Frauenlyrik
aus China
许放 Xu Fang (1964 - )
望星空 |
Ich schaue in den Sternenhimmel auf |
依偎在黑夜里 | Ich schmiege mich in der Nacht |
辽远的星空不说话 | Stumm an den weit entfernten Sternenhimmel |
风却送来清凉的慰藉 | Der Wind bringt mir kühlen Trost |
鸟在巢里梦呓 | Die Vögel sprechen in ihren Nestern im Schlaf |
一颗流星划过眼底 | Eine Sternschnuppe gleitet vor meinen Augen vorbei |
擦亮落满灰尘的岁月 | Und wischt die verstaubten Jahre blank |